Мы продолжаем разбор по полному фильму Невезучие на французском языке с текстом субтитров. Вы готовы? Вторая часть обучающего анализа французских диалогом набирает обороты! Поехали! Лишь бы не споткнуться 🙂 надеюсь, вы уже взад и вперед смотрите фильм! И настроились на волну, на которой я пишу обучающий текст!
Французский алфавит с русской транскрипцией
Qu’est-ce qu’il (что) m’est (со мной) arrivé (случалось) ?
Дело морковь! Что мне прибыло буквально, если вы не знали второго значения французского глагола прибывать! Например, вы скажите! ЭТО ДОЛЖНО СЛУЧИТЬСЯ! Так и будет = это должно прибыть = Ça doit arriver
ФРАЗА ЧАСА №1: il t’est arrivé quelque chose – что-то произошло с тобой
Теперь так называемые “фразы не дня”, но часа будут в следующих разборов полета! Приготовьтесь ответить на квиз!
Venez (идите-ка сюда) , je vais (я – будущее время ближайшее смотрите наш курс основной) m’occuper de (заняться) vous (вами). То есть, я вами займусь, позабочусь. Здесь есть классный возвратный глагол s’oCCuper. Ах да, мой первый интуитивный перевод был с точностью генерала верный. Заниматься чем угодно – детьми, цветами, деньгами. Детальнее, как спрягать возвратный глаголы с одном из наших постов) Здесь, и посмеетесь заодно!
Hé bien, c’est pas (это не, формальное отрицание, которого в основном видеокурсе есть, после него даже такой разбор кажется легким, не так ли?) ton jour (твой день) .
Les urgences (срочно, чрезвычайные происшествия), à la porte principale (главная дверь, то есть главный ВХОД).
Arrêtez (остановитесь) !
Mr le président
Pourrais-je (могу ли я условное МОГ БЫ ЛИ) vous parler (с вами поговорить) un instant (секунду)?
Je n’ai pas le temps. Нет времени, фраза можно запомнить отдельно! Время=погода во французском!
Voyez ma secrétaire (посовещайтесь к моей секретаршей). В общем-то, а о чем с ней говорить, увидеть ладно 🙂
C’est au sujet de (насчет, по теме) votre fille (нашей дочери).
Venez (приходите, ну заходите).
Je vous (вас) écoute (слушаю). Дополнение перед глаголом