Настоящее время в испанском языке многозначно и используется в следующих случаях:
– то, что происходит в данный момент и незаконченно (сейчас):
Yo te miro asi! Te amo – Я так на тебя смотрю! Я тебя люблю
Ellos juegan al tenis – Они играют в тенис
Если действие происходит в данную секунду, то можно использовать слово estar + герундий
– для ситуаций, которые постоянно повторяются, они могут не совпадать с моментом настоящего:
Todos los días hago lo mismo – Каждый день я делаю одно и то же
Los lunes voy al parque – По понедельникам я хожу в парк
– с тремя временными планами, не зависимо от настоящего в качестве факта:
El tiempo lo cura todo – Время лечит все
La mejor medicina es la buena comida – Лучшее лекарство смех
– для стилистического приема “оживления” прошлого мы говорим в настоящем:
El 8 de agosto de 1947 las mujeres corren hacia la puerta – 8 августа 1947 года женщины бегут к двери (описывает события исторические)
– для будущего, которое должно обязательно произойти и воплотиться в жизнь:
Este fin de semana voy a un restaurante – В конце этой неделе я иду в ресторан
– для завершенной ситуации с глаголами действий (приходитт, приносить):
Traigo manzanas – Я принесла яблок
Vengo a decirte – Я пришла сказать тебе