Guilty as charged Значение Пример Перевод Фразы с объяснение. Разговорный английский
В английском есть интересное выражение, которое пришло из юридического английского. но используется фраза каждый день. Если вы хотите сказать ДА!! Я признаю это. Совершенно верно вы сказали. Не могу отмазаться. Одним словом ВИНОВЕН :), то выражение Guilty as charged вызовет ироническую улыбку у собеседника. Буквально же: виновен но всем предъявленным пунктам статьи.
Guilty as charged! You shouldn’t have asked this question – Признаю, виноват. ДА-ДА!!! Тебе не следовало задавать этот вопрос!