Guilty as charged Значение Пример Перевод Фразы с объяснение. Разговорный английский

В английском есть интересное выражение, которое пришло из юридического английского. но используется фраза каждый день. Если вы хотите сказать ДА!! Я признаю это. Совершенно верно вы сказали. Не могу отмазаться. Одним словом ВИНОВЕН :), то выражение Guilty as charged вызовет ироническую улыбку у собеседника. Буквально же: виновен но всем предъявленным пунктам статьи.

Guilty as charged! You shouldn’t have asked this question — Признаю, виноват. ДА-ДА!!! Тебе не следовало задавать этот вопрос!

Наш ютуб канал

/ 5.

As you found this post useful...

Follow us on social media!

We are sorry that this post was not useful for you!

Let us improve this post!

Опубликовано в рубрике Языки