To crown it all — что за корона?

To crown it all ( вдобавок ко всему) — неформальное выражение, зачастую использующееся в Англии. Корона здесь оказалась не случайно 🙂 В английском языке подобного рода выражения называются «parenthesis«, то есть вводные слова. Возможно когда-то я сделаю отдельное видео по этой теме, но сейчас подробно остановимся только на этом выражении, которое, не будет лишним уточнить, несёт в себе долю разочарования… ну вот! … еще и это!

To crown it all, we were 20 minutes late. — К тому же мы опоздали на 20 минут.

It was chilly and, to crown it all, the Sun was screened by clouds. — Было холодно и, в довершение всего, тучи закрыли солнце.

To crown it all, he was bald but bold. — Вдобавок он был лысым, но смелым.

Синонимы: to top it all off/ on top of that.

To top it all, the expert wasn’t sent for. — В довершение всего за экспертом не послали.

Смотри видео на канале LABLANG про предложные глаголы:

Наш ютуб канал

/ 5.

As you found this post useful...

Follow us on social media!

We are sorry that this post was not useful for you!

Let us improve this post!

Опубликовано в рубрике Языки