120 вопросов на немецком языке: немецкий язык
1
Bist du beschäftigt oder bist du frei? – Ты занят или ты свободен?
Glaubst du an Horoskope? – Ты веришь в гороскопы?
Welches Buch liest du gerade? – Какую книгу ты сейчас читаешь?
Warum hast du deine Meinung geändert? – Почему ты передумал?
Wo befindet sich dieses teure Restaurant? – Где находится этот дорогой ресторан?
Hast du Geheimnisse? Verbirgst du etwas? – У тебя есть секреты? Ты что-то скрываешь?
Was machst du nach der Arbeit? Sag es mir! – Что ты делаешь после работы? Скажи мне!
Wann bist du umgezogen? Letzten Monat? – Когда ты переехал? В прошлом месяце?
Entschuldigung! Darf ich eine persönliche Frage stellen? – Прошу прощения! Могу ли я задать личный вопрос?
Kann ich Ihr Handy benutzen? Vielen Dank im Voraus – Могу ли я воспользоваться вашим мобильным? Спасибо заранее
2
Was willst du bestellen? Fleisch oder Fisch? Wein oder Bier? – Что ты хочешь заказать? Мясо или рыбу? Вино или пиво?
Wie war dein Tag? Bist du müde? – Как прошел твой день? Ты устал?
Wie oft pro Woche machst du Sport? – Сколько раз в неделю ты занимаешься спортом?
Kannst du meine Frage beantworten? Ich habe es eilig – Ты можешь ответить на мой вопрос? Я спешу
Wer war das? War es unser Nachbar oder deine Kollegin? – Кто это был? Это был наш сосед или твоя коллега?
Was hast du gestern gemacht? – Что ты вчера делал?
Wer hat angerufen? Kennst du diese Person? – Кто звонил? Ты знаешь этого человека?
Was ist passiert? Kannst du erklären? – Что случилось? Ты можешь объяснить?
Hat dir der Film gefallen? War der Film langweilig? – Тебе понравился фильм? Фильм был скучным?
Warum bist du traurig? Was ist los? – Почему ты расстроен (грустный)? Что не так?
3
Bist du verheiratet? Bist du ledig? – Ты женат? Ты холостяк?
Was machst du gerne in deiner Freizeit? – Что ты любишь делать в свободное время?
Bist du schon einmal in Deutschland gewesen? – Был ли ты когда-нибудь в Германии?
Hast du Kinder? Einen Sohn oder eine Tochter? – У тебя есть дети? Сын или дочь?
Was trinkst du am liebsten? – Что ты предпочитаешь пить больше всего?
Ist dir kalt? Ist dir heiß? – Тебе холодно? Тебе жарко?
Magst du deine Arbeit? – Тебе нравится твоя работа?
Hast du ein Auto? Ist das Auto teuer oder billig? – У тебя есть машина? Машина дорогая или дешевая?
Wie oft isst du am Tag? – Сколько раз в день ты ешь?
Was sind deine Pläne für die Zukunft? – Какие у тебя планы на будущее?
4
Welches Land willst du besuchen? – Какую страну ты хочешь посетить?
Was ist deine Lieblingsjahreszeit? – Какое у тебя любимое время года?
Wie geht es deinem Mann? – Как дела у твоего мужа?
Was zum Teufel bedeutet das? – Что, черт возьми, это значит?
Wie fühlst du dich heute? Du siehst blass aus – Как ты себя чувствуешь сегодня? Ты выглядишь бледным
Hast du ein Haustier? – У тебя есть домашнее животное?
Was ist dein Lieblingslied? – Какая у тебя любимая песня?
Glaubst du an die Liebe auf den ersten Blick? – Ты веришь в любовь с первого взгляда?
Wie siehst du dich in zehn Jahren? – Каким ты видишь себя через десять лет?
Was ist deine Lieblingskleidung? – Какая твоя любимая одежда?
5
Wohin gehst du gerne im Urlaub? – Куда ты любишь ездить в отпуск?
Was machst du, um fit zu bleiben? – Что ты делаешь, чтобы оставаться в форме?
Glaubst du an diese Worte? – Ты веришь в эти слова?
Was würdest du gerne lernen? – Что бы ты хотел выучить?
Was gibt es da zu lachen? – Что смешного?
Was hast du vor? Ich will wissen – Что ты задумал? Я хочу знать
Trinkst du lieber Kaffee oder Tee? – Ты предпочитаешь кофе или чай?
Ist das eine Frage oder ein Witz? – Это вопрос или шутка?
Wo ist der Eingang? Das ist der Ausgang! – Где вход? Это выход!
Wovon träumst du? Was sind deine Träume? – О чем ты мечтаешь? Какие твои мечты?
6
Was ist dein Lieblingsessen? Gemüse oder Obst? – Какая у тебя любимая еда? Овощи или фрукты?
Wie oft reist du? Gefällt es dir? – Как часто ты путешествуешь? Тебе это нравится?
Welche Farbe magst du am liebsten? – Какой цвет тебе нравится больше всего?
Was gibt’s Neues bei dir? – Что новенького?
Was ist dein Lieblingsmonat? – Какой твой любимый месяц?
Willst du spazieren gehen? – Хочешь пойти погулять?
Was würdest du an meiner Stelle tun? – Что бы ты сделал на моем месте?
Fährst du Auto oder gehst du zu Fuß? – Ты ездишь на машине или ходишь пешком?
Hast du Schmerzen? – У тебя где-нибудь болит?
Wie hast du das geschafft? – Как ты это сделал? (получилось)
7
Was macht dich so sicher? – Почему ты так уверена?
Welche Farbe haben deine Augen? – Какого цвета твои глаза?
Verstehst du denn nicht? – Неужели ты не понимаешь?
Hast du diesen Ort jemals gesehen? – Ты когда-нибудь видел это место?
Was ist das? Was passiert? – Что это? Что происходит?
Hast du dieses Buch jemals gelesen? – Ты когда-нибудь читал эту книгу?
Seit wann bist du zurück? – А когда ты вернулся?
Hast du das jemals gemacht? – Ты когда-нибудь делал это?
Was meinst du damit? – Что ты имеешь в виду?
Hast du eine bessere Idee? – У тебя есть идея получше?
8
Was sind deine Eindrücke? Bist du zufrieden? – Какие твои впечатления? Ты доволен?
Was würdest du wählen? Dieses Kleid oder jenes Kleid? – Что бы ты выбрал? Это платье или то платье?
Denkst du, dass sie recht hat? – Думаешь, что она права?
Was für eine Ausbildung hast du? Wo hast du studiert? – Какое у тебя образование? Где ты учился?
Wo ist dieser Laden? Wo ist dieser Ort? – Где этот магазин? Где это место?
Was brauchst du? Bitte erkläre es mir – Что тебе нужно? Объясни мне пожалуйста
Hat es dir gefallen? Sei bitte ehrlich – Тебе понравилось? Только честно
An was denkst du gerade? – О чем ты думаешь сейчас?
Über was sprichst du? Ich verstehe nicht – О чем ты говоришь? Я не понимаю
Soll ich weitermachen oder nicht? – Мне стоит продолжать или нет?
9
Darf ich mich vorstellen? – Могу я представиться?
Wer ist diese Frau? Sie ist seltsam – Кто эта женщина? Она странная
Wo arbeitest du? Wo lebst du? – Где ты работаешь? Где ты живешь?
Warst du schon einmal in Frankfurt? – Ты когда-нибудь был во Франкфурте?
Wie lautet deine Telefonnummer? – Какой у тебя номер телефона?
Warum hast du es so eilig? – Почему ты так спешишь?
Kannst du Gitarre spielen? – Ты умеешь играть на гитаре?
Wie willst du da hinkommen? – Как ты собираешься туда добраться?
Hast du etwas dagegen, wenn – Ты не возражаешь, если
Wann wirst du ankommen? – Когда ты прибудешь?
10
Bist du fertig? Bist du bereit? – Ты готов (закончил)? Ты готов (приступать к чему-то)?
Du hast es erfunden, oder? – Ты это выдумал, да?
Weshalb hast du das getan? – Зачем ты это сделал?
Möchtest du vielleicht mit mir reden? – Хотел бы ты может быть поговорить со мной?
Würdest du bitte das Licht ausmachen? – Не мог бы ты пожалуйста выключить свет?
An was denkst du? – An nichts? – О чем ты думаешь? – Ни о чем
Kapierst du es nicht? Verstehst du es nicht? – Ты не догоняешь? Разве ты не понимаешь?
Wo ist der Geldautomat? – Где находится банкомат?
Warum bist du gekommen? – Почему ты пришел?
Was willst du mir damit sagen? – Что ты хочешь мне этим сказать?
11
Wann kommt der Zug an? Wann fährt der Zug ab? – Когда прибывает поезд? Когда отправляется поезд?
Was magst du lieber? Wen magst du lieber? – Что тебе больше всего нравится? Кого ты любишь больше всего?
Wann wirst du zurück sein? – Когда ты вернешься?
Wovon redest du? Was redest du da? – О чем ты говоришь?
Wie spät ist es eigentlich? – Который сейчас вообще час?
Wie war das Treffen? – Как прошла встреча?
Wozu brauchst du das? – Для чего тебе это нужно? (какой смысл)
Darf ich mich setzen? – Могу я присесть?
Wozu willst du das wissen? – Почему ты хочешь это знать?
Wann bist du ins Bett gegangen? – Когда ты лег спать? (пошел в кровать)
12
Was suchst du? Was hast du verloren? – Что ты ищешь? Что ты потерял?
Hast du die Schlüssel dabei? – У тебя есть с собой ключи?
Warst du schon einmal in Deutschland? – Ты уже бывал когда-то в Германии?
Wann holst du mich ab? – Когда ты заберешь меня?
Wie lange bist du schon zurück? – Как давно ты вернулся?
An wen denkst du? – О ком ты думаешь?
Ist es lecker? Schmeckt es lecker? – Это вкусно?
Regnet es? Wie ist das Wetter? – Идет дождь? Какая погода?
Warum hast du nicht angerufen? – Почему ты не позвонил мне?
Hättest du gern etwas Tee? – Хотел бы ты чашечку чая?