48 жемчужных фраз. Французский язык. Список распространенных фраз
48 жемчужных французских фраз
tu vois où je veux en venir — Понимаешь, о чем я
vivre ailleurs — жить в другом месте
je me demande si — интересно
pourquoi/comment
je vais déménager — Я съезжаю
Je l’ai sur le bout de la langue — Не могу вспомнить, вертится на языке (кончик)
il est tombé malade — он заболел
Pour être totalement honnête — Если быть абсолютно честным
à quoi ça sert — для чего всё это/ какой смысл quel est l’intérêt
ça vous embête si — Не возражаете, если
embêter=беспокоить
on se retrouve là-bas — встретимся там on s’y retrouve
j’ai offert — я подарил offrir à qn de faire
on ne s’entend pas — Мы не ладим
je suis censé faire quoi — что я должен делать
je ferais mieux de — мне лучше
il faut faire davantage — необходимо сделать гораздо больше
Je veux savoir davantage
ça fait longtemps que je cherche un travail — Я давно ищу работу
ça veut dire que tu es (prete) — это значит, что ты
je m’ennuie — мне скучно
Je me fais chier à mort
ça m’empêche de — это не дает мне (предотвратить/мешает)
tu délires — ты бредишь/ ты в своем уме
quel bon vent vous amène — что привело вас сюда
C’est de la daube — (интернет) Это кусок дерьма / хлам
Il veut prendre son pied — Хочет кайфануть/наслаждением (sherlock)
je suis au régime depuis hier (soir) — Я на диете со вчерашнего дня
c’est gentil à vous — как мило с вашей стороны
viens quand même — приходи все равно/в любом случае
quelle barbe — какая скука
ennui
[ɑ̃nɥi ] m
je me sers de ton portable — Я использую твой телефон (se servir de)
je me suis évanoui — я потерял сознание s’évanouir
j’ai perdu connaissance
Je fais la grasse matinée — Я сплю долго
de toute façon — в любом случае
on s’en va — мы уходим je m’en vais
ça ne colle pas — что-то не сходится
j’ai du mal à croire — я не могу поверить
l faut appeler un chat un chat — надо называть вещи своими именами
Je me débrouille bien en (français) — у меня получается
tu tiens tes promesses — ты держишь свои обещания выполнить
j’ai descendu la poubelle — Я вынесла мусор
À la tienne! À la vôtre! — ваше здоровье
comment vont les choses (avec) — как идут дела
n’abandonne jamais — никогда не сдавайся
Tu bois comme un trou — Ты пьешь как дырка/лунка/ямка/как бездонная бочка
Je suis habitué à — я привык к
Ça marche! — Идет (договоримся о встрече)
il y a un souci — есть проблема
j’ai la flemme (de) — Мне лень
je ne suis pas dans mon assiette — Не ахти чувствую
tiens-moi au courant — держи меня в курсе *je ne suis pas au courant