Английский язык ШОК НЕОБЫЧНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ с пояснениями топ-10
Я отклоняюсь от темы. Сколько слов запутываются в предложении. В английском языке есть всего лишь один глагол Digress !! Сам по себе глагол подразумевает, что вы уходите от темы – From the subject!
I digress /daɪˈɡres/ sorry so let’s return to our subject! – Я отклоняюсь от темы, простите, вернемся к теме!
Are you out of your mind так просто заменяем выражение ARE YOU CRAZY! Очень банально говорить на английском крейзи. Американцы всегда говорят в разговорной речи ARE YOU out of YOUR MIND?
Are you out of your mind? Why don’t you apply for it? – Ты спятила? Почему ты не подаешь заявление?
Как сказать легко по-английски? Есть уйма фраз! Даже одно слово – ИЗИ! Но есть и английское выражение – easy peasy lemon squeezy, которые американцы тоже используют. Если вариант – кусок торта в английском ЛЕГКО it is a piece of cake.
How did you pull off? – Easy peasy lemon squeezy! – Как тебе удалось? – Раз плюнуть! Трах тибидох и готово
Turn my life around английская фраза с буквальным переводом “повернуть жизнь вокруг”. Change my life банальное выражение заменить на синоним Turn life around!
I have been taking care of you for 5 years now I want to turn my life around – Я заботилась о тебя 5 лет, а теперь хочу полностью поменять свою жизнь
Мы на одной волне можно перевести почти буквально, но получится не совсем точно. Лучше сказать мы на одной длине волны ON THE SAME WAVELENGTH или на одной частоте ON THE SAME FREQUENCY:. Чаще используется фраза, но мы выучим и вторую набирающую популярность – ON THE SAME FREQUENCY:
We are on the same frequency! We are meant to be together 0 Мы на одной волне! Мы созданы друг для друга
Когда любовники хотят подбодрить друг друга, они шепчут “сладкие пустышки” 🙂 так выражаются англичане) сладкие слова, ничего оскорбительного! Только положительное значение.
He whispered sweet nothings all night long – Он шептал мне сладкие слова всю ночь напролет
Нервничать! Переживать или быть в предвкушении чего-то – on pins and needles быть на иголках!
I wanna spend my vacations in Mexico! I am already on pins and needles – Я хочу провести отпуск в Мексике!! Я уже на иголках
Когда электричество перестает работать, дивайсы вырубаются. Они short out!
Her cellphone shorted out because the other day she dropped it in the ocean – Ее телефон вырубился, так как на днях она уронила его в океан
short circuit – механическое замыкание
Как сказать бестолковый на английском? Разговорное слово ГУФИ!!!!!
Don’t be goofy! I know you’re up to something -Не будь бестолковым !!! Я знаю, что ты что-то задумал
В английском есть интересное выражение, которое пришло из юридического английского. но используется фраза каждый день. Если вы хотите сказать ДА!! Я признаю это. Совершенно верно вы сказали. Не могу отмазаться. Одним словом ВИНОВЕН :), то выражение Guilty as charged вызовет ироническую улыбку у собеседника. Буквально же: виновен но всем предъявленным пунктам статьи.
Guilty as charged! You shouldn’t have asked this question – Признаю, виноват. ДА-ДА!!! Тебе не следовало задавать этот вопрос!
Такое же чувство !! Одно и то же! В английском есть слово same, которое знают даже начинающие! Есть похожее слово по значению, которое используют американцы с высоким владением английского! И общего академического уровня образования! Ditto да звучит по-итальянски. Переводит ТАКОЙ ЖЕ!!!
I love you incredibly!! You are the world for me! – Ditto – Я люблю тебя очень сильно! Ты для меня целый мир! – То же самое и с моей стороны.