Французский язык в 10 раз быстрее! От коротких фраз до длинных
-
Je veux sortir parce que je suis fatiguée — Я хочу выйти, потому что я устала
-
Je suis déjà chez moi, donc je t’appelle bientôt — Я уже дома, поэтому скоро позвоню тебе
-
Je suis occupée, alors ne me dérangez pas — Я занята, поэтому не беспокойте меня
-
Je vais au magasin pour acheter du pain — Я иду в магазин, чтобы купить хлеб
-
Je lis un livre même si je suis triste — Я читаю книгу, хотя я грустный
-
J’étudie en France, puisque je veux bien parler français — Я учусь во Франции, так как хочу хорошо говорить по-французски
-
Je travaille au bureau, bien que je préfère travailler chez moi — Я работаю в офисе, хотя предпочитаю работать дома
-
Je cuisine le dîner afin que mes amis soient contents — Я готовлю ужин, чтобы мои друзья были довольны
-
Je me repose à la maison, comme il pleut dehors — Я отдыхаю дома, так как на улице идёт дождь
-
Je parle français pour qu’on me comprenne — Я говорю по-французски, чтобы меня поняли
-
J’écoute de la musique, donc je ne t’entends pas — Я слушаю музыку, поэтому не слышу тебя
-
Je regarde un film au lieu de travailler — Я смотрю фильм, вместо того чтобы работать
-
Je vais à Paris afin de rencontrer mes amis — Я еду в Париж, чтобы встретиться с друзьями
-
Je commence le travail dès que le réveil sonne — Я начинаю работу, как только звонит будильник
-
Je me souviens de ce jour, tandis que tout le monde l’a oublié — Я помню этот день, в то время как все его забыли
-
J’ai peur du noir, par conséquent j’allume la lumière — Я боюсь темноты, следовательно включаю свет
-
Je te crois, quoique les autres doutent — Я верю тебе, хотя другие сомневаются
-
Je reste à la maison à condition que tu viennes — Я остаюсь дома при условии, что ты придёшь
-
J’achète des courses au cas où le magasin serait fermé demain — Я покупаю продукты на случай, если магазин будет закрыт завтра
-
J’appelle un ami s’il est chez lui — Я звоню другу, если он дома
-
Je me promène le soir, même s’il fait froid — Я гуляю вечером, даже если холодно
-
J’écris une lettre pendant qu’il lit un livre — Я пишу письмо, пока он читает книгу
-
Je vais au travail, bien que le bus soit en retard — Я еду на работу, хотя автобус опаздывает
-
J’ouvre la fenêtre pour laisser entrer l’air frais — Я открываю окно, чтобы впустить свежий воздух
-
Je nettoie la chambre bien que je sois fatiguée — Я убираю комнату, хотя устала
-
J’écris un message à un ami pour expliquer la situation — Я пишу сообщение другу, чтобы объяснить ситуацию
-
Je me repose sur le canapé parce que je suis très fatigué — Я отдыхаю на диване, потому что очень устал
-
J’apprends des mots français afin de mieux parler — Я учу французские слова, чтобы лучше говорить
-
J’attends le bus à l’arrêt parce que je veux aller en ville — Я жду автобус на остановке, потому что хочу поехать в город
-
Je regarde la télé au lieu d’étudier — Я смотрю телевизор, вместо того чтобы учиться
-
J’aide un ami afin qu’il comprenne tout — Я помогаю другу, чтобы он всё понял
-
Je vais dormir parce que je dois me lever tôt demain — Я иду спать, потому что завтра рано вставать
-
Je lis les nouvelles pour être au courant des événements — Я читаю новости, чтобы быть в курсе событий
-
J’écris une lettre à un ami bien qu’il habite près de chez moi — Я пишу письмо другу, хотя он живёт недалеко
-
Je rencontre des amis pour discuter et me détendre — Я встречаюсь с друзьями, чтобы поговорить и отдохнуть
-
Je vais au magasin parce que nous avons besoin de courses — Я еду в магазин, потому что нам нужны продукты
-
Je me lave les mains pour être en bonne santé — Я мою руки, чтобы быть здоровым
-
Je bois du café bien qu’il soit fort — Я пью кофе, хотя он крепкий
-
Je me couche parce que je suis fatigué — Я ложусь спать, потому что устал
-
Je déjeune au café puisque je n’ai pas de nourriture à la maison — Я обедаю в кафе, так как дома нет еды
-
Je dîne avec des amis pour discuter — Я ужинаю с друзьями, чтобы поговорить
-
Je prends le petit déjeuner à la maison bien que je sois pressé — Я завтракаю дома, хотя спешу
-
Je prends le train pour Paris afin de rendre visite à mes amis — Я еду на поезде в Париж, чтобы навестить друзей
-
J’achète un billet parce que je veux voir un nouveau film — Я покупаю билет, потому что хочу посмотреть новый фильм
-
Je vais à la pharmacie puisque je ne me sens pas bien — Я иду в аптеку, так как чувствую себя плохо
-
Je vais à la salle de sport pour m’entraîner — Я иду в спортзал, чтобы тренироваться
-
Je cours dans le parc parce que je veux être en forme — Я бегаю в парке, потому что хочу быть в форме
-
Je paie par carte bien que je paie d’habitude en espèces — Я плачу картой, хотя обычно плачу наличными
-
J’attends un ami à la gare jusqu’à ce que le train arrive — Я жду друга на вокзале, пока поезд не прибудет
-
Je rentre à la maison dès que je finis le travail — Я возвращаюсь домой, как только заканчиваю работу
-
J’utilise Internet pour chercher des informations — Я пользуюсь интернетом, чтобы искать информацию
-
J’achète des vêtements bien qu’ils soient chers — Я покупаю одежду, хотя она дорогая
-
Je me repose dans le parc pendant que les enfants jouent — Я отдыхаю в парке, пока дети играют
-
Je vais au magasin à pied bien qu’il pleuve — Я иду пешком в магазин, хотя идёт дождь
-
Je prépare du thé parce que je veux me réchauffer — Я готовлю чай, потому что хочу согреться
-
J’écris des mots pour les mémoriser — Я записываю слова, чтобы запомнить их
-
J’allume la lumière parce qu’il fait sombre — Я включаю свет, потому что темно
-
J’éteins la télé pour aller dormir — Я выключаю телевизор, чтобы лечь спать
-
Je joue de la guitare parce que j’aime la musique — Я играю на гитаре, потому что люблю музыку
-
Je danse avec des amis pour m’amuser — Я танцую с друзьями, чтобы повеселиться
-
Je chante une chanson bien que je n’aie pas de voix — Я пою песню, хотя у меня нет голоса
-
Je nage dans la piscine pour m’entraîner — Я плаваю в бассейне, чтобы тренироваться
-
Je dessine un tableau parce que ça me détend — Я рисую картину, потому что это меня расслабляет
-
Je dors la nuit bien que les voisins fassent du bruit — Я сплю ночью, хотя соседи шумят
-
Je pense à toi parce que tu me plais — Я думаю о тебе, потому что ты мне нравишься
-
Je voyage en France pour découvrir de nouveaux endroits — Я путешествую по Франции, чтобы открыть новые места
-
Je chante sous la douche parce que c’est amusant — Я пою в душе, потому что это весело
-
J’achète du pain parce qu’il est frais — Я покупаю хлеб, потому что он свежий
-
J’ouvre un livre pour lire avant de dormir — Я открываю книгу, чтобы читать перед сном
-
J’allume l’ordinateur pour travailler — Я включаю компьютер, чтобы работать
-
Je bois du thé bien qu’il soit chaud — Я пью чай, хотя он горячий
-
J’écris une note pour ne rien oublier — Я пишу заметку, чтобы ничего не забыть
-
Je mange une pomme parce que j’ai envie de grignoter — Я ем яблоко, потому что хочу перекусить
-
J’explique la règle pour que tout le monde comprenne — Я объясняю правило, чтобы все поняли
-
Je réponds au professeur parce qu’il a posé une question — Я отвечаю учителю, потому что он задал вопрос
-
J’achète un cadeau à un ami parce que c’est son anniversaire — Я покупаю подарок другу, потому что у него день рождения
-
Je prends un taxi parce que je suis en retard — Я беру такси, потому что опаздываю
-
J’ouvre la porte de la voiture pour entrer — Я открываю дверь машины, чтобы сесть внутрь
-
J’ouvre une lettre d’une amie, comme je suis curieuse — Я открываю письмо от подруги, так как я любопытная
-
Je regarde par la fenêtre pendant que je bois du café — Я смотрю в окно, пока пью кофе
-
Je me promène dans le jardin pour me reposer — Я гуляю в саду, чтобы отдохнуть
-
J’appelle ma sœur dès que je rentre à la maison — Я звоню сестре, как только прихожу домой
-
Je prépare une salade parce que j’attends des invités — Я готовлю салат, потому что жду гостей
-
J’achète des fleurs pour les offrir à ma mère — Я покупаю цветы, чтобы их подарить моей маме
-
Je mange de la soupe parce qu’il fait froid dehors — Я ем суп, потому что на улице холодно
-
Je fais des courses pendant que les enfants sont à l’école — Я делаю покупки, пока дети в школе
-
J’écris une adresse dans un carnet pour ne pas oublier — Я записываю адрес в блокнот, чтобы не забыть
-
Je bois du lait le matin parce que c’est bon pour la santé — Я пью молоко утром, потому что это полезно
-
Je fais du café pendant que je lis les nouvelles — Я делаю кофе, пока читаю новости
-
Je joue avec le chat jusqu’à ce qu’il soit fatigué — Я играю с котом, пока он не устанет
-
Je vais à pied au travail même s’il pleut — Я иду пешком на работу, даже если идёт дождь
-
Je me repose au café avec une amie pour bavarder — Я отдыхаю в кафе с подругой, чтобы потрещать
-
Je mange du poisson au dîner parce que c’est bon pour la santé — Я ем рыбу на ужин, потому что это полезно
-
Je bois de l’eau au café même si tout le monde boit du vin — Я пью воду в кафе, даже если все пьют вино
-
Je joue aux cartes avec des amis pour passer une bonne soirée — Я играю в карты с друзьями, чтобы весело провести вечер
-
J’écris une liste de courses pour ne rien oublier — Я пишу список покупок, чтобы ничего не забыть
-
Je lis un roman le soir bien qu’il faille travailler — Я читаю роман вечером, хотя нужно работать
-
Je bois du thé avec du citron parce que je suis enrhumé — Я пью чай с лимоном, потому что простудился
-
Je regarde un film le soir pour me reposer — Я смотрю фильм вечером, чтобы отдохнуть
-
Je me repose à la maison l’après-midi puisque il fait trop chaud dehors — Я отдыхаю дома днём, так как на улице слишком жарко
-
J’ouvre une bouteille d’eau parce que j’ai soif — Я открываю бутылку воды, потому что хочу пить