Французский язык. Список наречий Топ-40 в примерах
On va quelque part – Мы идем куда-то? (где-то)
Elle est probablement passionnée – Вероятно, она страстная [pʀɔbabləmɑ̃ ]
Je l’ai lu récemment – Я это недавно прочитал [ʀesamɑ̃ ]
Tu manges doucement – Ты ешь медленно
Arrête de péter bruyamment – Хватит уже пердеть громко! [bʀɥijamɑ̃ ]
Je t’aime autant – Я люблю тебя так сильно /так много
je cours presque quotidiennement – я бегаю почти ежедневно
ça prend environ 5 jours – Это займет приблизительно 5 дней
Malheureusement je suis en retard – К сожалению, опаздываю я
Tu voyages fréquemment – Ты часто путешествуешь? [fʀekamɑ̃ ]
Et pourtant nous n’avons pas raison – И все же мы не правы
Elle est plutôt brave et elle est plutôt jolie – Она довольно смелая и она довольно красивая
Appelez-moi tout de suite – Позвоните мне немедленно сразу же
Franchement je suis prête à prendre le risque – Честно говоря, я готова рискнуть
Actuellement j’ai pas le temps – Сейчас в данный момент у меня нет времени
Je suis souvent de mauvaise humeur — Я часто бываю в дурном настроении
J’ai attendu longtemps — я долго ждал
je suis fatigué, surtout après le travail — Я устал, особенно после работы
désormais je serai avec toi pour toujours — Теперь я всегда буду с тобой (отныне — à partir de maintenant)
tu vas enfin travailler à l’étranger — Ты наконец-то собираешься работать за границей
nous avons environ une heure — у нас есть около часа
j’ai soudain compris — я внезапно понял
je me lève tôt — я встаю рано
Je fais ça à contre-coeur — Я делаю это неохотно
je suis à l’intérieur — я внутри dedans/dehors///à l’intérieur/à l’extérieur
Hélas, il a neigé — Увы, снег пошел = malheureusement
Moi, par contre, je suis intéressé — Я, с другой стороны, заинтересован d’autre part
je suis triste mais en même temps je suis heureux — Мне грустно, но в то же время я счастлив
Je vais bientôt arriver en France — скоро буду во Франции
Je suis en France, où j’ai vécu jadis — Я во Франции, где когда-то
жил jadis — в былые времена
Attends en haut — Жди наверху аН ба
j’ai presque fini — я почти закончил
Par ailleurs, je suis très content — Кроме того, я очень счастлив Помимо этого=en outre=de plus
je n’irai nulle part — никуда не пойду
j’étais comme Pierre autrefois — Я был как Питер когда-то
j’arrive tout de suite — я сейчас буду немедленно=immédiatement
il s’agit en effet de toi — дело действительно в тебе
Et pourtant tu es là — И все же ты тут
apparemment je suis célibataire — Очевидно, я не замужем
donc il faut que j’y aille — так что я должен идти
Tu es encore censé — Ты до сих пор должен