Наречия-усилители DOWNRIGHT, THOROUGHLY, UTTERLY | ♛ Курсы иностранных языков бесплатно онлайн
Языки

Наречия-усилители DOWNRIGHT, THOROUGHLY, UTTERLY

наречия усилители английский языкНаречия играют важнейшую роль в английском языке: в разговорной речи среднестатистический носитель использует наречия так часто, что порой даже диву даешься, а есть ли какие-то другие слова в английском, кроме наречий? Приведу Вам примеры-доказательства: how (как), so (так), very (очень), just (просто), often (часто)…и множество других слов-наречий, без которых не обойтись как начинающему ученику, так и «гуру-профессору» английского языка.




Сегодня мы, конечно же, не будем говорить о самых распространенных наречиях… Мы поговорим о наречиях усилителях (intensifying adverbs) в словосочетаниях с прилагательными, которые должны повысить наш уровень владения английским , а также приукрасить обыденную речь. Итак, новые английские клише с наречиями DOWNRIGHT, THOROUGHLY, UTTERLY




(1) Downright (исключительно, явно, совершенно) + rude (грубый).

ПЕРЕВОД: отъявленный грубиян.

Downright может служить в английском и прилагательным, и наречием. Усиливает оно, как правило, негатив, подчеркивая категоричность к сказанному. Например, круглый дурак! Добавили fool = downright fool/stupid. Слышать такое в свой адрес крайне неприятно! Согласитесь со мной? – It’s downright unpleasant! А, возможно, это утверждение к нам не относится? 🙂 В таком случае мы скажем, что это наглая ложь – It’s a downright lie. Только отъявленный мерзавец мог сказать такое (a downright scoundrel).

Пример в предложении со словом downright на английском с переводом на русский:

Тот отъявленный мерзавец опухает, когда его кусают комары. – That downright scoundrel swells up when he’s bitten (bite/bit/bitten) by mosquitoes.




(2) Thoroughly (вполне, тщательно, основательно, целиком) + ashamed (пристыжен)

Перевод: ужасно стыдно.

Наречие «Thoroughly», как его правильно произносить и где его применять? Вечный вопрос, на который мы ищем ответ. Итак! Произношение! Американский английский и британский английский демонстрируют нам свой диссонанс именно в этом слове:  |ˈθɜːrəli|  |ˈθʌrəli| Первый вариант американский.

Есть ли какая-то сфера, которую Вы знаете досконально? Подумайте! Ибо ответить на этот вопрос можно распространенным предложением: We know …(maths/English/building) thoroughly. Вспомните своё детство, были ли Вы непослушным ребенком или же, наоборот, вполне послушным (thoroughly docile). О себе любимом (любимой:) можно говорить вечно, поэтому давайте что-то скажем хорошее и о других, например, он вполне здоров (he’s thoroughly sound), а она честный человек (she’s a thoroughly honest person).

Пример в предложении со словом thoroughly на английском с переводом на русский:

Наша продукция на экспорт тщательно протестирована. – Our exported products are thoroughly tested.




(3) Utterly (крайне, донельзя) + defenseless (беззащитный)

Перевод: абсолютно беззащитный.

Наречие UTTERLY не новое для вас, даже в том случае, если вы только-только начали изучать английский язык. Его нередко мы слышим в песнях и фильмам. Если некоторые фильмы предполагают наличие высокого уровня владения английским (например, сериал Сверхъестественное, который всегда радует нас новыми фразами, которых я не встречала даже в популярных фильмах с поразительным сюжетом, получивших премию ОСКАР), то песни…это в основном начальный, максимум средний уровень. Тем не менее, наречие utterly мы смело относим к среднему уровню В в английском языке.

Например, представьте, что на днях (the other day про выражение у меня есть отдельное видео с артиклями в английском, милости прошу<<<) приехал к вам в гости человек, которого Вы, мягко говоря (to put it mildly), не ждали или сильно ждали. Не в этом суть (that’s not the point)! И это может коренным образом изменить вашу жизнь (it can utterly change your life). А вы сильно устали (utterly exhausted) и искренне говорите, что Вы поражены визитом (I’m utterly amazed at your coming and I’m utterly happy), но его придется отложить.

Пример в предложении со словом utterly на английском с переводом на русский:

Так как эти котята совершенно беззащитны, человек должен заботиться о них. – Since these kittens are utterly defenseless, one must take care of them.

>>>Читать стать про слово ONE.

Спасибо за внимание! Напомню, сегодня мы познакомились с наречиями DOWNRIGHT, THOROUGHLY, UTTERLY, которые по сути своей означают одно и то же, рассмотрели употребление данных наречий в контексте, а также сделали еще один шаг к совершенствованию английского языка. Автор: Кристина. ПОКА:)

Смотреть уроки английского языка на ютьюбе по конструкциям:

No Comments Found