Смешные французские слова с русской транскрипцией

Не умеешь читать или писать по-французски? Приготовься к лингвистическим приключениям. Сегодня мы сравним 2 слова, которые немного похожи, но из-за незнаний правил чтения выглядят смешно!

1 cafard (кафар) = carafe (караф)

В первой случае это тараканчик 🙂 И далее графин. Не сделайте французского таракана графином. Даже есть выражение ИМЕТЬ ТАРАКАНА = хандрить! В видео слова по 

2 pâte  (па-т)- patte (пат)

Первое ТЕСТО вы слышали, верно. Во всех хлебобулочных изделиях, а вот второе ЛАПА! Первое произносится долго, второе кратко!

3 an (аН) — âne (ан)

Первое слово ГОД носовое, второе ОСЕЛ! Не произносите носового звука, значит, постоянно французский осел на слуху!

4 l’âme (лям) — lame (лям)

Душа первое слово с артиклем французским определенным. Второе слово просто без артикля само по себе означает ЛЕЗВИЕ! Женского рода ля лям!

5 tache (та-ш) — tâche (таш)

ПЯТНО без знаков вверху, а ЗАДАЧА долго произносим!! Это же французская задача, которую надо решить!

6 poisson (пуасоН) — poison (пуаЗоН)

РЫБА на французском часто путается с ЯДОМ! Для кого-то рыба — яд! Может быть, но у нас рыба рыба! И рыба во французском всегда СССС НЕ ЗЗЗ!!!

Понравились посты? Подпишись на новые!:

/ 5.

As you found this post useful...

Follow us on social media!

We are sorry that this post was not useful for you!

Let us improve this post!